منذ 11 أيام
تبسيط النص الطبي الفرنسي: عندما يُفيد الصغر والدقة
{Natalia Grabar, R{\'e}mi Cardon}

الملخص
نقدم تجارب في تبسيط النصوص الطبية باللغة الفرنسية. نستخدم نوعين من المجموعات النصية: جمل متزامنة مستخرجة من مجموعات نصية مقارنة موجودة مسبقاً في المجال الصحي باللغة الفرنسية، ومجموعة WikiLarge التي تم ترجمتها من الإنجليزية إلى الفرنسية، بالإضافة إلى قاموس يربط المصطلحات الطبية بتعابير بديلة. ثم نُدرّب نماذج عصبية على هذه المجموعات النصية المتزامنة باستخدام نسب مختلفة من الجمل العامة مقابل الجمل المتخصصة. ونقيّم النتائج باستخدام مقاييس BLEU وSARI وKandel. تشير النتائج إلى أن وجود كمية صغيرة من البيانات المتخصصة يُسهم بشكل كبير في تحسين عملية التبسيط.