
الملخص
في هذا البحث، نصف أداة لتصحيح مخرجات وأوزان الانتباه لأنظمة الترجمة الآلية العصبية (NMT) وتحسين تقديرات الثقة حول المخرجات بناءً على الانتباه. الغرض من الأداة هو مساعدة الباحثين والمطورين على العثور على ترجمات ضعيفة أو معيبة تنتجها أنظمتهم للترجمة الآلية العصبية دون الحاجة إلى ترجمات مرجعية. كما تتضمن أداتنا خيارًا للمقارنة المباشرة بين مخرجات الترجمة من محركي ترجمة آلية عصبية مختلفين أو تجارب. بالإضافة إلى ذلك، نقدم موقعًا إلكترونيًا للعرض يحتوي على أمثلة لترجمات جيدة وسيئة: http://attention.lielakeda.lv